-
1 подсказанный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > подсказанный
-
2 prompted
подсказанный; с подсказкой -
3 unprompted
ˈʌnˈprɔmptɪd прил.
1) не подсказанный, не внушенный, сделанный по собственному почину
2) самопроизвольный, спонтанный Syn: spontaneous спонтанный, самопроизвольный unprompted не подсказанный, не внушенный, сделанный по собственному почину ~ самопроизвольный, спонтанный ~ самопроизвольный;
сделанный по собственному починуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unprompted
-
4 unprompted
adjective1) не подсказанный, не внушенный, сделанный по собственному почину2) самопроизвольный, спонтанный* * *(a) самопроизвольный; спонтанный* * *самопроизвольный, спонтанный* * *adj. спонтанный, самопроизвольный, сделанный по собственному почину, не внушенный, не подсказанный* * *самопроизвольныйспонтанный* * *самопроизвольный, спонтанный, без воздействия извне -
5 висьталöм
(и. д. от висьтавны) 1) рассказ; высказывание; сылісь \висьталöмcö некин эз вежöрт его рассказа никто не понял; быдöн дырни ассит думаэз \висьталöм открытое высказывание своих мыслей 2) сообщение; радио пыр \висьталöм сообщение по радио 3) подсказывание 4) предсказание (погоды) □ иньв. висьтавöм, висьтаöм--------(прич. от висьтавны) 1) рассказанный; высказанный 2) сообщённый; \висьталöм новость сообщённая новость 3) подсказанный; \висьталöм ответ подсказанный ответ 4) предсказанный; одзлань \висьталöм событиеэз предсказанные события □ иньв. висьтавöм, висьтаöм -
6 prompted
Большой англо-русский и русско-английский словарь > prompted
-
7 inspiré
1. adj ( fém - inspirée)1) вдохновенный2)3)2. m (f - inspirée)вдохновенный человек; поэт [поэтесса] -
8 prompted
1) Компьютерная техника: подсказанный, с подсказкой2) Математика: подсказываемый -
9 sugerido
-
10 nemes
* * *1. формы прилагательного: nemesek, nemeset, nemesen1) благоро́дныйnemes cselekedet — благоро́дный посту́пок
2) ист благоро́дный, дворя́нский2. формы существительного: nemese, nemesek, nemestдворяни́н* * *Imn. [\nemeset, \nemesebb] 1. tört. (rendi értelemben) благородный, дворянский, знатный;\nemes ember módjára — по-дворянски; \nemes származású — из дворян;\nemes apród — паж;
из дворянской семьи; рождённый в дворянской семье;nem \nemes — неблагородный;
2. átv. (tulajdonság) благородный;\nemes cselekedet — благородный поступок; благородное дело; a vonalak \nemes egyszerűsége — благородная простота линий; \nemes gesztus — благородный жест; \nemes gondolkodású ember — человек благородных мыслей/взглядов; \nemes indítékok — благородные/высокие побуждения; \nemes jellem/lélek — благородная душа; \nemes lelkű — благородный; \nemes szívre valló cselekedet — поступок, подсказанный благородным сердцем; \nemes szívű — благородный; благородного сердца; \nemes versengés — благородное состязание; \nemes vonású hölgy — дама с благородными чертами лица; \nemesebbé tesz (pl. érzésvilágot) — облагораживать/облагородить; \nemesnek látszó — благовидный;\nemes célú — с благородной целью;
3. (fajta) благородный, высокосортный, высококачественный; (pl. gáz) инертный, неактивный;\nemes gyümölcs — высокосортные фрукты; \nemes korall — благородный коралл; \nemes lovak — кони высоких статей; \nemes opál — благородный опал; \nemes prém — благородный мех; \nemes rothadás (szőlőről) — благородная гниль винограда; \nemes rozsda — патина; \nemes vad. — красный зверь; \nemes valutájú ország — страна с ценной валютой;\nemes (fajtájú) — высокосортный; благородного сорта;
4.IIaz ember \nemesebb szervei — жизненно важные органы человека;
bocskoros \nemes — бедный/мелкий дворянин; hétszilvafás \nemes — провинциальный мелкий дворянин; római \nemes — нобиль h.; született \nemes — природный дворянин; törzsökös \nemes — столбовой дворянинfn.
[\nemest, \nemese, \nemesek] tört. — дворянин, (nő) дворянка; -
11 inspiré de
1. прил.общ. в стиле, на манер, (...) внушённый, (...) подсказанный, вдохновлённый2. сущ.общ. по примеру -
12 надказаны
надказаныподсказанный -
13 висьталӧм
1) рассказ; высказывание || рассказанный, высказанный;сылӧн висьталӧмыс скодитӧ — его рассказ отличается правдоподобиемассьыд мӧвп висьталӧм — высказывание своих мыслей, своих намерений;
2) сообщение || сообщённый;3) предсказание || предсказанный;тэнад висьталӧмыд збыльмис — твоё предсказание сбылосьповоддя висьталӧм — предсказание погоды; прогноз погоды;
4) подсказка || подсказанный5) указание || указанный;6) оповещение; известие || оповещённый; извещённый;7) провозглашение || провозглашённый;8) произнесение || произнесённый;9) предупреждение || предупреждённый;10) и.д. показание; свидетельство;вӧлысьяс висьталӧм серти — по свидетельству присутствующих ◊ Нинӧм абу висьталӧм — враньё; висьталӧм оз ков — нечего говоритьаддзылысьлӧн висьталӧм — свидетельство очевидца;
-
14 падказаны
lat. podcasannay -
15 podcasannay
кір. падказаныБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > podcasannay
-
16 challenge
•• Challenge 1. a call to engage in a contest of skill, strength, etc.... 6. a difficulty in an undertaking that is stimulating (The Random House Dictionary).
•• Не так уж редко это распространенное английское слово можно перевести менее распространенным русским вызов. Хотя некоторым оно кажется в этом значении довольно неуклюжим, все же можно считать его достаточно укоренившимся в русском языке, а потому вполне подходящим в таком, скажем, примере: The level of unemployment among young people is one of the greatest challenges facing the country today. Не нравится вызов – можно воспользоваться словом проблема, правда, очень уж затертым у нас. Аналогичный пример из журнала Time: For many, getting any job after high school is one of life’s stiffest challenges. Но вот пример, где надо постараться передать еще не стертую экспрессивность этого английского слова: The English Channel is only twenty miles across but it presents a challenge even to the strongest swimmers. - Ширина Ла-Манша – всего двадцать миль, но переплыть его – задача, требующая максимума усилий (огромного напряжения сил) даже для сильного пловца. К аналогичному приему можно прибегнуть и при переводе такого предложения (из Time): The challenge facing the Nentsi – and the Russian government – is how to exploit the natural wealth of the Yamal Peninsula without destroying the cultural wealth of the Nentsi people. - От ненцев (и от российского правительства) потребуется немало усилий и изобретательности, чтобы освоить природные богатства Ямала, не разрушая культурного богатства народа.
•• Интересен вариант перевода этого слова, подсказанный приведенным в начале статьи определением: challenge – стимул и даже раздражитель.
•• А теперь о получивших очень широкое распространение в последнее время выражениях типа adverb + challenged. Насколько мне известно, мода началась с выражения vertically challenged, ставшего «политкорректным» (см. об этом явлении в статье policy, politics, politician) синонимом слова short в значении низкорослый. В статье Life Is a Struggle for the Vertically Challenged автор Джозеф Блокер (Joseph Blocher) пишет: Being short is not just a physical attribute; it is a way of life. Далее идут примеры дискриминации, неудобств и проблем в общении, с которыми сталкиваются в США люди невысокого роста (этот перевод кажется мне в большинстве случаев вполне приемлемым). По этой модели образовано несколько выражений, относящихся к людям с физическими или иными недостатками, например, physically challenged (Physically Challenged Golf Association – Ассоциация для игроков в гольф с физическими недостатками или, если считать, что русское слово инвалид не является в нашей культуре обидным, Ассоциация гольфистов-инвалидов) и даже просто challenged (Challenged Athletes Foundation – Фонд поддержки спортсменов-инвалидов; challenged children – дети с затруднениями/проблемами в развитии). Постепенно, однако, как и все проявления политкорректности, эти выражения стали вызывать у некоторых американцев раздражение и переосмысливаться иронически. Отсюда, например, довольно забавное переложение сказки о Красной Шапочке: Vertically Challenged Red Riding Hood (я бы перевел это название еще более утрированно: «Вертикально озадаченная девочка в красном головном уборе»). Самое главное для переводчика – уловить, используется ли выражение этого типа всерьез или с иронией, а также меру иронии. Что же касается вариантов перевода, то их разброс может быть очень велик: приходится, в частности, учитывать, есть ли необходимость в соблюдении «политкорректности» в русском тексте. В большинстве примеров, приведенных выше, такая необходимость, пожалуй, есть. А вот в названии Интернет-сайта Assistance for the Technologically Challenged я ее не вижу. Возможный перевод – Для тех, кто не в ладах/в трудных отношениях с техникой (встречается примерно в том же значении electronically challenged). Photo Travel: Tour of Italy for the Financially Challenged – здесь for the financially challenged служит синонимом выражения on a budget: – Путешествие по Италии для людей с ограниченными финансами/средствами или По Италии с минимумом расходов. Очень интересный пример – использование выражения этого типа в намеренно политически некорректном, резко критическом смысле: Madeleine Albright: Ethically Challenged (название статьи известного публициста Уильяма Блюма). Я бы перевел «Этическая глухота Мадлен Олбрайт».
-
17 unprompted
-
18 prompted
prompted s подсказывать подсказанный см. также prompt -
19 prompted
подсказывать; подсказанныйСинонимический ряд:1. induced (verb) argued into; brought around; convinced; drew in/drawn in; drew on/drawn on; drew/drawn; got/got or gotten; induced; persuaded; prevailed on; prevailed upon; procured; talked into; won over2. spurred (verb) bring on; precipitated; spurred3. stirred (verb) aroused; excited; inspired; provoked; stimulated; stirred4. urged (verb) egged on; exhorted; goaded; pressed; pricked; prodded; propelled; sicced; urged -
20 -O84
любить больше жизни, больше всего на свете:Si tratta di festeggiar l'arrivo di donna Elvira, figlia del gran Capitano: ed egli che l'ama quanto gli occhi suoi, vuol che l'allegrezze sien grandi. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
Надо отметить приезд донны Эльвиры, дочери нашего великого кондотьера. Он души в ней не чает и хочет, чтобы праздник был на славу.A questo amoroso rimprovero Geri, che l'amava più de' suoi occhi, sentì vincer la sua durezza.... (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
Услышав этот подсказанный чувством упрек, Джери, любивший ее больше жизни, преодолел свою жестокость.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
подсказанный — подтолкнутый, порекомендованный, посоветованный Словарь русских синонимов. подсказанный прил., кол во синонимов: 3 • подтолкнутый (12) • … Словарь синонимов
ПОДСКАЗАННЫЙ — ПОДСКАЗАННЫЙ, подсказанная, подсказанное; подсказан, подсказана, подсказано. прич. страд. прош. вр. от подсказать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
подсказанный — подск азанный; кратк. форма ан, ана … Русский орфографический словарь
подсказанный — прич.; кр.ф. подска/зан, подска/зана, зано, заны … Орфографический словарь русского языка
подсказанный — под/сказ/а/нн/ый … Морфемно-орфографический словарь
Крылов, Иван Андреевич — знаменитый русский баснописец, род, 2 февраля 1769 г., по преданию в Москве, ум. 9 ноября 1844 г. в Петербурге. Раннее детство Крылова прошло в Оренбурге, где служил в то время отец его, Андрей Прохорович, имеющий некоторое право на известность в … Большая биографическая энциклопедия
подтолкнутый — склоненный, побужденный, спровоцированный, подпихнутый, подвигнутый, пододвинутый, подсказанный, стимулированный Словарь русских синонимов. подтолкнутый прил., кол во синонимов: 12 • побужденный (10) … Словарь синонимов
казуи́ст — а, м. 1. Юрист, искусный в разборе запутанных, сложных дел, разного рода судебных казусов. Парень я был ловкий, казуист, крючок, отчаянная голова… Так, бывало, и рвусь ухватиться за какое нибудь казусное дело. Чехов, Старость. 2. Человек,… … Малый академический словарь
Глинка М. И. — Михаил Иванович (20 V (1 VI) 1804, с. Новоспасское, ныне Ельнинского р на Смоленской обл. 3 (15) II 1857, Берлин) русский композитор, родоначальник русской классической музыки. Детские годы Г. прошли в деревне, в обстановке… … Музыкальная энциклопедия
ГЛИНКА Михаил Иванович — ( 1 VI 1804, с. Новоспасское, ныне Смоленской обл. 15 II 1857, Берлин) Нам предстоит задача серьезная! Выработать собственный свой стиль и проложить для оперной русской музыки новую дорогу. М. Глинка Глинка... в такой степени соответствовал… … Музыкальный словарь
Леший — У этого термина существуют и другие значения, см. Леший (значения). Леший Леший (иллюстрация с обложки одноимённого журнала, 1906 г.) дух … Википедия